TT |
Tác giả |
Bài viết |
1 |
Dang Ngoc Huong |
Are English idioms and proverbs really one and the same? |
2 |
Nguyen Van Quang |
Industrial policies of South Korea and China: lessons for Vietnam |
3 |
Ho Ngoc Trung Le Xuan Huy |
Structural features of infantry terms in English and Vietnamese |
4 |
Nguyen Thi Thuy Hong |
Social responsibility of Hanoi Open University in fulfilling higher education’s mission for sustainable development |
5 |
Bui Thi Le Lan |
Idioms relating to love in English and Vietnamese |
6 |
Nguyen Thi Hong Ha |
A comparative study on collocating the word ‘product’ in “The 22 immutable laws in marketing” and in its Vietnamese translation version |
7 |
Nguyen Dong Phuong Tien |
A comparison on category classification of green and blue and xanh color terms in English and Vietnamese |
8 |
Tran Thi Hieu Thuy |
A framework for analysing interactive meanings of still images in travel writings |
9 |
Nguyen Thi Thuy Linh |
Emotion in motion: expressions of fear in English and Vietnamese containing movement |
TÓM TẮT CÁC BÀI VIẾT
Tác giả bài viết: Phòng QLKH&ĐN
Nguồn tin: Phòng QLKH&ĐN
Chú ý: Việc đăng lại bài viết trên ở website hoặc các phương tiện truyền thông khác mà không ghi rõ nguồn là vi phạm bản quyền
- Đang truy cập: 68
- Khách viếng thăm: 67
- Máy chủ tìm kiếm: 1
- Hôm nay: 5976
- Tháng hiện tại: 511754
- Tổng lượt truy cập: 11984389
Ý kiến bạn đọc